مجلة السنونو (
العدد الخامس ) -
شعر مترجم
|
أغنية
جوني سورابايا ( برتولت بريخت ) - ترجمة : فيصل الياسري
|
كنت فتاة صغيرة , رباه ستة عشر عاما فقط،
وقدمت أنت من بورما,
وقلت يجب أن اذهب معك,
وأنت تكفل كل شيء .
سألت عن وضعك,
فأكدت لي, و اقسم على ذلك بوجودي,
انك تعمل في السكك الحديدية,
ولا علاقة لك بالبحر,
وحكيت لي كثيرا يا جوني,
وخدعتني يا جوني منذ الساعة الأولى.
كم أنا أكرهك يا جوني,
ها أنت تقف مبتسما,
ارفع الغليون من فمك يا كلب,
جوني سورابايا, لماذا أنت فظ ؟
جوني سورابايا, رباه, كم احبك!
جوني سورابايا, لماذا لا اعرف السعادة,
ما لك قلب يا جوني, وأنا احبك.
-2-كل أيامنا, في البداية, كانت أعيادا,ودام هذا حتى ذهبت معك,ولم يكد يمر أسبوعان,حتى صرت لا يعجبك شيء في,وذرعت البنجاب جيئة وذهابا,على طول النهر حتى البحر،عندما انظر إلى نفسي في المرآة,أبدو وكأنني في الأربعين,أنت لم تبحث عن الحب يا جوني,أنت تبحث عن الذهب يا جوني .وأنا, يا جوني لم اكن أتطلع لغير فمك,وكنت تطلب كل شيء, أوه ياجوني, كل شيءو أنا أعطيك أكثر يا جوني,ارفع الغليون من فمك يا كلب,جوني سورابايا لماذا أنت فظ ؟جوني سورابايا, رباه كم أحبك!جوني سورابايا, لماذا لا أعرف السعادة ؟ما لك قلب يا جوني وأنا احبك .-3-لم اهتم,باللقب الذي أنت تحمله,غير انك ضيف معروف على طول الساحل,وذات صباح, وأنا في سرير قيمته ستة بنساتسمعت البحر يزمجر,وتذهب, دون أن تقول شيئا,سفينتك ترسو في المرفأ,أنت بلا قلب يا جوني,أنت نذل يا جوني,و ها أنت تهجرني,قل لي السبب يا جوني,فأنا احبك يا جوني,كما أحببتك في اليوم الأول يا جوني,أرفع الغليون من فمك يا كلب,جوني سورابايا, لماذا أنت فظ,جوني سورابايا, رباه كم احبك,جوني سورابايا, لماذا لا اعرف السعادة ؟ما لك قلب يا جوني, و أنا احبك .
***
أغنية حــب
على الفنن سبع وردات,
ست منها للريح,
واحدة تبقى تكفيني,
فتكون أنا لي أيضا وردة .
سبع مرات أناديك,
لا تأتى ست مرات,
ولكن في السابعة, عاهدني
أن تأتى بعد الكلمة الأولى .
|
WEBMASTER : AA-ALSAAD
|
This Web Site Programmed and
Written By ABD ALMASSIH JAMIL ALSAAD
..... Copyright 2003 (C) SCOPNET All
Rights Reserved
|
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق