مجلة السنونو (
العدد السادس ) -
خاطرة
|
|
"
القنديل الجديـد..."
ماري خاشوق
-
جدار يشبه المغارة بما فيه من صواعد ونوازل.. وتصدعات وتهدّمات ورحت
أتساءل:
"
ترى لو رمّم هذا الجدار قبل أن يكون مرتعاً لهذا القنديل الجديد القديم... وأصلح ما
فيـه
من تعرجات وانكسارات ألم يكن المنظر سيبدو أكثر جمالاً؟..
* * *
-
جميل أن تنشط حركة في مدينة حمص ـ على سبيل المثال ـ لإعادة كل شـيء
قديــم
وترميمه وبث روح الحياة فيه من شوارع قديمة رصفت أرضها بحجارة سوداء لنعيد إلـى
حمص اسمها القديم الجديد ـ أم الحجار السود ـ وأن نزين شوارعها بالقناديل المضيئـة
التي زادتها جمالاً ورونقاً...
* * *
- جميل أن تقوم الدراسات والأبحاث وحملات التنقيب عن الآثار والمدن القديمة
بيــدٍ ناعمة
وفكرٍ ثاقب ينقلها إلى عالم الوجود والحياة بعد أن نامـت نوماً طويلاً وهي
تحلم..و بعـد أن
غطت في سباتٍ عميق قد يشبه سبات أهل الكهف..
* * *
-
جميل أن نعيد نبش الجسور القديمة فوق الساقية ـ بعد أن أخفينا معالمها ـ هذه
الجســور
التي أعادت لي ذكرى الطفولة السعيدة حيث كان مشوارنا الأسبوعي يوم الأحــد ينتهــي
عندهــا فنشتري العرانيس الساخنة ونجلس فوق الجسر وتغمرنا سعادة فائقة حيث نمضي
الوقـت صاعدين هابطين فوق الأرض المرصوفة بحجارة بيضاء وسوداء.. وإن تكــرّم
الأهل أكثر فيسمح لنا بتناول البوظة عند (الشيخ ورق).
* * *
-
جميل أن تجد الأبواب القديمة المحفورة بأيدٍ ماهرة وعيون ثاقبة هذا الاهتمام
البالغ فتُحمل
وتُنقل بكل عناية ورعاية بعد أن كانت مهملة منسية.. ليصبح لها دور البطولة.. وهدفاً
يلفت
أنظار السواح والزائرين..
* * *
-
جميل أن نبحث عن كل آنيةٍ قديمة أو منقل أو "طاحونة بن" أو "مكواة فحم" من نحاسٍ
وفضة
غيّر الزمن ألوانها وأن نعيد لها رونقها وجمالها ولمعانها ونضعها في صدر بيوتنا
بعــد أن
كانت مرميةً مهملة في سقيفة ضاقت ذرعاً من ظلمتها. أو قبو أكلته الرطوبة...
ورحت أتساءل:
-
أليس الأجمل من كلّ هذا والأروع أن تكون حملتنا موجهة أولاً لترميم
ما تهـدّم وتحطـم
وانتثر داخل هذا الإنسان؟ كم من انهياراتٍ وتصدعات.. حدثت فكسّرت وخربت...
أولها... هذا المهاجر؟
-
ترك وطنه الذي عاش فيه طفلاً وترعرع عليه شاباً وودع بيته ذلك الصدر
الذي حنا عليه
وترك بين أحضانه ذكريات طفولته التي لا تقدّر بكل كنوز الدنيا.. تركها مرغماً
لظـروف
أصعبها ظلم المستعمر وبغيه وأسهلها طلباً للقمة العيش.
-
كم من مرة عاد يجرّ خيبة أمله وذيول يأسه وفشله...
-
كم من مرة تهدمت قصور أحلامه التي بناها ونسجها وهو يفترش رصيف
الشارع ويلتحف السماء..
-
كم من مرة تمنى لو يرجع إلى وطنه تائباً مستسمحاً كما فعل ـ الابن
الشاطر ـ لكن أين له الجرأة والشجاعة؟..
وتساءلت في سري:
"ترى لو كانت حملتنا موجهة لترميم ومداواة قلب ونفس هذا المهاجر قبل أن نرمم له
البيت الذي يحلم برؤيته والرجوع إليه وإلى ذكريات الطفولة التي خنقتها الغربــة
بهمومــها وأحزانها....
"أليس هذا أجمل؟"
* * *
وثانيها.. هذا المقيم...
الذي تمسك بوطنه، وبيته أراد أن يكون لبنة صلبة ودعامة قوية في بناء
مجتمعه.. أن يكون
نقطة ماء تروي كل ظمآن.. ولقمة تشبع كل جائع... وصخرة يرتاح إليها كل
متعب...
فماذا كانت النتيجة ؟!
-
موجات من خيبات الأمل المتتالية كموجات مد....
-
جيوش جرارة من خيانات وخدع وحيل...
-
كم من صديق مخلص سقط القناع عن وجهه فظهرت أنياب الخيانة والغدر..
-
كم من زميل في العمل لفق له تهمة كاذبة ليبعده عن منصبه ثم تظاهر له
بالإخلاص والوفاء..
فما
أصعب أن يكون الإنسان غريباً في وطنه وبين أهله وأحبابه...
* * *
وعدت أتساءل:
ترى...
-
ألم يكن أجدر بنا لو أضأنا قنديلاً في قلب هذا ـ القريب الغريب ـ
لنزيـل عنـه همومـه
وأحزانه ونبدّد يأسه وفشله قبل أن نضيء الشوارع؟!.
فما فائدة القناديل إن كان قلب الإنسان مظلماً محطماً معتماً تضيع في
سراديبــه أمنيـات
وأحلام ماتت قبل أن تولد...
"أليس هذا أجمل؟"
6/3/2005
|
The
New Lantern
Mary
Kashuaa Translated by : Dr. Nadim Kandalaft
A new
lantern was suddenly erected on a dilapidated wall near our house. The lantern
light was magical and its shape attracted my attention, but the wall looked like
a cave in its ups and downs and ruined parts. This view made me wonder: What if
this wall were repaired before erecting this new lantern! wouldn't the view have
looked much more beautiful?.
This
lantern stirred my thoughts and made me think: It is hearting to see the move
taking place in Homs towards renovating all the city's old aspects such as
paving old streets with black and white stones that beings back to Homs its old
name: "The mother of black stones", and decorating them with beautiful lanterns
that enhanced their old beautiful looks.
It is
also heartening to learn about the studies, research, and the archeological
campaigns aiming at looking for the vestiges of our old cities, which are being
revived after a long "sleep" reminding us of "The sleep of the (Ahl Alkahf)".
Moreover, how beautiful to see old friends of "Sakiya" (irrigation canal)
emerging after having been buried for so long!. These bridges brought me back
old memories of childhood when the family strolled every Sunday towards them.
There we bought roasted ears of corn and sat on these bridges, enjoying
ourselves ascending and descending over them with their black and white stones-
and if parents were generous enough, they allowed us to have ice-cream at
(Sheikh Waraa).
It is
also nice to see the old doors carved by dexterous craftsmen, enjoy great
interest again, and be carried with great care, after a long period of being
forgotten and ignored, to play a great role in attracting tourists and visitors.
The
same joy applies to seeing that we started looking for every old receptacle, be
it a coffee grinder, a coal iron made of copper, or a silver article, all of
which had lost their original colour, to revive their beauty and brilliance,
putting them at the most respectable part of our lounges, after having been
thrown away in an attic or in a very wet vault.
Going
back to where I started, the decayed old wall does not part my memory, in spite
of the erection of the beautiful lantern on it. On the contrary its memory
brought back my thoughts to human beings and their sufferings, and I started
wondering:
Was it not more
beautiful and more wonderful, had our campaigns been aimed at overhauling
people's lives, which have been so destroyed and broken, starting first with our
"emigrant"?
The
emigrant who left the country of his infancy, childhood, and manhood and said
good – bye to his family and all the invaluable memories. He left behind,
obliged to do so by circumstances, the most difficult of which is the occupier's
injustice, and the least difficult is searching for survival.
But,
how many of the emigrants wished they could go back home apologizing like what
"the prodigal son" did, but didn't have the courage to do it!. Few of these
emigrants succeeded abroad. I, therefore, questioned myself whether, we had not
been wrong in first attempting to renovate the house that the emigrant dreams of
coming back to, instead of starting with mending his broken heart. Wouldn't that
have been more beautiful?.
The
second we have to treat is the "resident" who stuck to his country and home
aiming at being a solid brick and a strong support in building his community,
and a rock that tired people could resort to. But what was the result?
-
Continued disappointments .
-
Treasons and tricks.
-
Friends becoming enemies.
-
Colleagues at work, contriving false accusations to
remove him from his job.
How difficult it is to be a stranger among relatives and friends!. I
further thought:
shouldn't we have first lit a "lantern" in the heart of this resident before we
lit lanterns in the streets?. After all what is the use of lanterns if man's
heart is broken with darkness, and without dreams and hopes!.
Blessed
are those who still live where they have the signatures of their lifetime
memories. Which sweet-smelling jasmine shrub, leaning coquettely on an old
wall in Alwarsha, or Alhamidiya or Bustanaldiwan, has not been associated with
one fragrant memory or another?
Nuhad Shabbouh
|
WEBMASTER : AA-ALSAAD
|
This Web Site Programmed and
Written By ABD ALMASSIH JAMIL ALSAAD
..... Copyright 2003 (C) SCOPNET All
Rights Reserved
|
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق