عندما أعود من أميركا
سأجعل شعرك من ذهب
وارصعه باللآلىء والدررْ
ليصبح بهجةً للنظر
|
|
Cuando yo vuelva de
America...
volvere de oro tu pelo.
Le pondre tantas lerat
que dorado sera el negro .
|
ساشتري لك فدادين
في سفح الجبل
قريباً من العاصي
لأؤمن لها الماء الغزير
واضمن لك الرزق الوفير
|
|
Te comprare
faddanin
en las faldas de los cerros,
los que estan cerca del
Ase
para asegurar el riego.
|
وسأبني لكِ بيتاً هناك
حيث يعلن اللوز
قدوم الربيع قبل الدراق والموز
|
|
Y te construire una
casa
donde siempre los almendros
anuncien la
primavera
antes que los durazneros.
|
وسأشيد لكِ بيتاً آخر في حماه
لتغني لك النواعير
في الاصباح الباكره
أناشيد الخلود الساحرة
|
|
Y te hare otra mas en
Hama
para que norias al
vuelo
en las mananas te canten
con su rumor
tempranero.
|
وسنذهب معاً إلى
حمص العديه
عندما تنضج
الحقول السخيهْ
لتشهدي معي جمال
الطبيعهْ
في هذه المرابع
البديعه
|
|
Y camino a Homs
iremos
cuando maduren los
huertos
y veras la
maravilla
de ese paraje de
ensueno.
|
وفي ظل الزيتون
بصافيتا
المنتشر على
ربواتها الخضراء
سنتوقف قليلاً
لنستريح ،
فراشنا الأرض
وغطاؤنا السماء
|
|
Y bajo los
olivares
de Safita un alto
haremos
descansando en sus
colinas,
teniendo al azul por
techo.
|
وسوف اشتري لك في الطريقْ
ملابس من المخمل الأنيق
وسنشتري الحجارة الكريمة
من أسواق حلب القديمة
|
|
Te comprare en el
viaje
los mas suaves
terciopelos
donde fulguren las
gemas
de los mercados de
Alepo.
|
وسوف نزور دمشق
الساحرة
بقصورها
ومساجدها الفاخرة
دمشق الخالدة
على الدهورْ
التي سجنتْ قوس
قزح
على جدرانها وفي
القبور
|
|
Visitaremos
Damasco
con sus palacios y
templos,
la que tiene en sus
murallas
al arcoiris
prisionero.
|
وسنرزق ولداً ،
عيناه عيناك
وبنتاً حلوه
سمراءْ
حلوة مثلك ،
عيونها سوداء .
|
|
Y habra un hijo con tus
ojos
y yo te mirare en
ellos
y una hija con tu
dulzura
y los ojos tambien negros.
|
وسوف نعيش أحلام
اليقظة
وأيدينا متشابكة
،
وعندما يأتي
المشيب
سيري أيدينا
متشابكة
|
|
Y tomados de la
mano
viviremos nuestros suenos.
Y con las manos
unidas
un dia
envejeceremos.
|
وعندما أعود من
أميركا،
ما تفتأ العروس
تردد
بنبرة خافتة
خافيه
ونظرة رائحة
غاديهْ
وعلى بريدها في
الزاوية
تنهل أدمعها
القانيهْ .
|
|
"
Cuando yo vuelva de America…
"
la novia esta
repitiendo
con la mirada perdida
llorando sobre el correo.
|
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق